Dopo il boom storico di Giù al Nord, riuscito nell’impresa di portare 20.329.376 francesi al cinema, superando i 193 milioni di dollari d’incasso in patria, Dany Boon torna finalmente in sala con Niente da Dichiarare. Uscito in Francia all’inizio dell’anno, e riuscito a raccogliere altri 75 milioni di dollari, il film sbarcherà il 23 settembre nei cinema italiani, con distribuzione Medusa. Protagonisti della pellicola Benoît Poelvoorde, lo stesso Dany Boon, Julie Bernard, Karin Viard, François Damiens, Bouli Lanners, Olivier Gourmet, Michel Vuillermoz, Christel Pedrinelli, Joachim Ledeganck, Philippe Magnan, Jean-Paul Dermont, Nadège Beausson-Diagne, Eric Godon, Zinedine Soualem, Guy Lecluyse, Laurent Gamelon, Bruno Lochet e Laurent Capelluto.
Oggi, aspettando il trailer italiano e la nostra recensione in anteprima, ecco arrivare il trailer originale, doppiato in tedesco, il poster nostrano e la sinossi ufficiale, per un titolo che conferma la fama di Dany Boon, stella del cinema francese.
Quando in Europa cadono le frontiere tra i vari paesi, grazie al Trattato di Maastricht, un doganiere belga e uno francese vedono scomparire all’improvviso il loro posto di lavoro al confine tra due piccole cittadine. Ruben Vandervoorde, il doganiere belga da sempre francofobo, si ritrova così costretto a inaugurare la prima brigata mista franco-belga con il suo vecchio nemico, il collega francese Mathias Ducatel.
badsnake
09 set 2011 - 18:36 - #1MI PARE CHE SIA TEDESCO E NON FRANCESE
danyele-world
09 set 2011 - 19:20 - #2E’ ormai chiaro che Dany Boon è un fan del nostro Totò.
Già per ‘Giù al Nord’ aveva ammesso di aver preso spunto dalle famose sequenze a Milano di ‘Totò, Peppino e… la malafemmina’… qui invece vedo una “sottile somiglianza” con ‘La legge è legge’ della coppia Totò-Fernandel: anche lì c’era di mezzo una frontiera (Italia-Francia), anche lì i due si odiavano (Fernandel doganiere e Totò contrabbandiere), ed anche lì il doganiere si ritrovava improvvisamente nei guai e costretto a collaborare con l’odiato nemico.
slavio
09 set 2011 - 19:50 - #3ma come si fa a dire che questo è il trailer originale in francese?! Dio santo, palesemente tedesco e doppiato.
teseus91
09 set 2011 - 20:13 - #4si aprono le scommesse: nel nostro remake, ovviamente girato shot to shot rispetto all’originale, (sia mai che si voglia di fare qualcosa di originale a livello di regia nel nostro cinema) chi ci sarà a dover condividere le scene con il protagonista italiano? io dico uno svizzero, visto il disprezzo che provano per i nostri frontalieri
drapocalypse
09 set 2011 - 20:23 - #5E tedesco sia. Colpa mia che ho visto il trailer originale per poi cercarne un altro ad una maggiore risoluzione, senza far caso al doppiato.
anti-fan
09 set 2011 - 22:01 - #6ma si tanto non si capisce niente ugualmente!!! :) aspetto il trailer italiano, comunque sembra divertente dalle immagini, se è sullo stesso livello di giù al nord, risate assicurate… I francesi son maestri nelle commedie, non devono scendere nella volgarità mettendo tèttè e chapet come in italia, per non parlare degli odiosi melodrammi giovanali e soliti tradimenti con urla e isterismo!!!!!
tant’è che è dagli anni 70 che all’estero, USA in primis fanno remake su remake, ultimo la cena dei crètini, ma il migliore rimane l’originale, come pure giù al nord!!!!!
e in italia Bisio presenterà il sequel del remake francese, benvenuti al nord…che tirstezza…
danyele-world
10 set 2011 - 16:20 - #7#6:
Cioè stai dicendo che se i remake li fanno gli americani, sono dei geni lungimiranti… ma se invece li facciamo noi, siamo alla frutta? Questa non l’ho capita!